YOU SAID:
The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact the electronics revolution has had on our lives.
INTO JAPANESE
ナノテクノロジーの影響は、エレクトロニクス革命は私たちの生活に与えている影響を超えると予想されます。
BACK INTO ENGLISH
Expected impact of nanotechnology, electronics revolution more than impact our lives.
INTO JAPANESE
ナノテクノロジーの予想される影響は、エレクトロニクス革命よりも私たちの生活に影響します。
BACK INTO ENGLISH
Effect expected of nanotechnology than the electronics revolution affects our lives.
INTO JAPANESE
ナノテクノロジーよりも私たちの生活に影響を与えるエレクトロニクス革命に期待される効果。
BACK INTO ENGLISH
The effect is expected to affect our lives more nanotechnology electronics revolution.
INTO JAPANESE
効果より多くのナノテク ・ エレクトロニクス革命私たちの生活に影響を与えると予想されます。
BACK INTO ENGLISH
Nano electronics revolution many of the effects are expected to affect our lives.
INTO JAPANESE
ナノ ・ エレクトロニクス革命が私たちの生活に影響を与える多くの効果が期待されます。
BACK INTO ENGLISH
It is expected the effect of many Nano-electronics revolution will affect our lives.
INTO JAPANESE
私たちの生活に影響を与える多くのナノ ・ エレクトロニクス革命の効果が期待されます。
BACK INTO ENGLISH
More Nano-electronics revolution affects our lives will be expected.
INTO JAPANESE
多くのナノ電子革命影響が私たちの生活が期待されます。
BACK INTO ENGLISH
Nano-electronics revolution impact is expected in our lives.
INTO JAPANESE
ナノ ・ エレクトロニクス革命の影響は、私たちの生活の予定です。
BACK INTO ENGLISH
Influence of nano-electronics revolution is going in our lives.
INTO JAPANESE
ナノ ・ エレクトロニクス革命の影響が私たちの生活で起こっています。
BACK INTO ENGLISH
Influence of nano-electronics revolution is going on in our lives.
INTO JAPANESE
ナノ ・ エレクトロニクス革命の影響は私たちの生活で起こっています。
BACK INTO ENGLISH
Influence of nano-electronics revolution is going on in our lives.
Yes! You've got it man! You've got it