YOU SAID:
The ideal single-photon source is deterministic, that is, single-photons are generated on demand when the device is triggered. There is also a 100% probability of emitting a single photon, with zero chance of the emission multiple photons
INTO JAPANESE
理想的な単一光子源は決定論的です。つまり、デバイスがトリガーされると、要求に応じて単一光子が生成されます。また、単一光子を放出する確率は 100% で、複数の光子を放出する可能性はゼロです。
BACK INTO ENGLISH
An ideal single-photon source is deterministic. That is, when the device is triggered, a single photon is produced on demand. It also has a 100% chance of emitting a single photon and a zero chance of emitting multiple photons.
INTO JAPANESE
理想的な単一光子源は決定論的です。つまり、デバイスがトリガーされると、オンデマンドで単一の光子が生成されます。また、単一の光子を放出する可能性は 100% で、複数の光子を放出する可能性はゼロです。
BACK INTO ENGLISH
An ideal single-photon source is deterministic. That is, when the device is triggered, it produces a single photon on demand. It also has a 100% chance of emitting a single photon and a zero chance of emitting multiple photons.
INTO JAPANESE
理想的な単一光子源は決定論的です。つまり、デバイスがトリガーされると、オンデマンドで単一の光子が生成されます。また、単一の光子を放出する可能性は 100% で、複数の光子を放出する可能性はゼロです。
BACK INTO ENGLISH
An ideal single-photon source is deterministic. That is, when the device is triggered, it produces a single photon on demand. It also has a 100% chance of emitting a single photon and a zero chance of emitting multiple photons.
That didn't even make that much sense in English.