YOU SAID:
The idea you had of me who was she a never needing ever lovely jewel who's shine reflects on you
INTO JAPANESE
あなたが私に対して抱いていた考えは、彼女は決して必要のない永遠に美しい宝石であり、その輝きはあなたに反映されます
BACK INTO ENGLISH
The thought you had for me was that she was an eternally beautiful jewel that never needed, and whose brilliance would be reflected in you.
INTO JAPANESE
あなたが私に抱いた思いは、彼女は必要のない永遠に美しい宝石であり、その輝きがあなたの中に反映されるということでした。
BACK INTO ENGLISH
The thought you had for me was that she was an eternally beautiful gem that you didn't need and whose radiance was reflected in you.
INTO JAPANESE
あなたが私に抱いた思いは、彼女はあなたにとって必要のない永遠に美しい宝石であり、その輝きがあなたの中に反映されているということでした。
BACK INTO ENGLISH
The thought you had for me was that she was an eternally beautiful jewel that you didn't need, and whose radiance was reflected in you.
INTO JAPANESE
あなたが私に抱いた想いは、あなたにとって必要のない永遠に美しい宝石であり、その輝きがあなたの中に映るということでした。
BACK INTO ENGLISH
The thought you had for me was that you were an eternally beautiful jewel that you didn't need, and whose brilliance was reflected in you.
INTO JAPANESE
あなたが私に抱いた想いは、あなたにとって必要のない永遠に美しい宝石であり、その輝きがあなたの中に映り込んでいたのです。
BACK INTO ENGLISH
The thought you had for me was an eternally beautiful jewel that you didn't need, and its brilliance was reflected in you.
INTO JAPANESE
あなたが私に抱いた想いは、あなたにとって必要のない永遠に美しい宝石であり、その輝きはあなたの中に反映されています。
BACK INTO ENGLISH
The thoughts you have for me are eternally beautiful gems that you don't need, and their brilliance is reflected in you.
INTO JAPANESE
あなたが私に抱く想いは、あなたにとって必要のない永遠に美しい宝石であり、その輝きはあなたの中に反映されます。
BACK INTO ENGLISH
The thoughts you have for me are eternally beautiful jewels that you don't need, and their brilliance is reflected in you.
INTO JAPANESE
あなたが私に抱く想いは、あなたにとっていらない永遠に美しい宝石であり、その輝きはあなたに反映されます。
BACK INTO ENGLISH
The thoughts you have for me are precious jewels of eternal beauty that you don't need, and their brilliance is reflected in you.
INTO JAPANESE
あなたが私に寄せる想いは、あなたにとって必要のない永遠の美しさを持つ大切な宝石であり、その輝きはあなたに反映されます。
BACK INTO ENGLISH
The thoughts you send to me are precious jewels of eternal beauty that you don't need, and their brilliance is reflected in you.
INTO JAPANESE
あなたが私に送った想いは、あなたにとって必要のない永遠の美しさを持つ貴重な宝石であり、その輝きはあなたの中に反映されます。
BACK INTO ENGLISH
The thoughts you send me are precious jewels of eternal beauty that you don't need, and their radiance is reflected in you.
INTO JAPANESE
あなたが私に送った想いは、あなたにとって必要のない永遠の美しさを持つ貴重な宝石であり、その輝きはあなたの中に反映されます。
BACK INTO ENGLISH
The thoughts you send me are precious jewels of eternal beauty that you don't need, and their radiance is reflected in you.
Yes! You've got it man! You've got it