YOU SAID:
The ice was here, the ice was there, The ice was all around: It cracked and growled, and roared and howled, Like noises in a swound! At length did cross an Albatross, Thorough the fog it came; As if it had been a Christian soul, We hailed it in God's name.
INTO JAPANESE
氷はここにあり、氷はそこにあった、氷はあちこちにありました。やがてアホウドリを渡った。それがクリスチャンの魂であるかのように、私たちはそれを神の名の下に称えました。
BACK INTO ENGLISH
The ice was here, the ice was there, the ice was here and there. Before long we crossed the albatross. We praised it in the name of God as if it were a Christian soul.
INTO JAPANESE
氷はここにあり、氷はそこにあり、氷はあちこちにあった。やがて私達はアホウドリを渡った。私達はそれがクリスチャンの魂であるかのように神の名の下にそれを賞賛しました。
BACK INTO ENGLISH
The ice was here, the ice was there, and the ice was here and there. Before long we crossed the albatross. We praised it in the name of God as if it were a Christian soul.
INTO JAPANESE
氷はここに、氷はそこに、そして氷はあちらこちらにありました。やがて私達はアホウドリを渡った。私達はそれがクリスチャンの魂であるかのように神の名の下にそれを賞賛しました。
BACK INTO ENGLISH
Ice was here, ice was there, and ice was here and there. Before long we crossed the albatross. We praised it in the name of God as if it were a Christian soul.
INTO JAPANESE
氷があった、氷があった、そして氷があちこちにあった。やがて私達はアホウドリを渡った。私達はそれがクリスチャンの魂であるかのように神の名の下にそれを賞賛しました。
BACK INTO ENGLISH
There was ice, there was ice, and there was ice here and there. Before long we crossed the albatross. We praised it in the name of God as if it were a Christian soul.
INTO JAPANESE
氷があり、氷があり、そしてあちこちに氷があった。やがて私達はアホウドリを渡った。私達はそれがクリスチャンの魂であるかのように神の名の下にそれを賞賛しました。
BACK INTO ENGLISH
There was ice, there was ice, and there was ice here and there. Before long we crossed the albatross. We praised it in the name of God as if it were a Christian soul.
That didn't even make that much sense in English.