YOU SAID:
The howling winds of the night speak softly. They move me towards thoughts that I would have never come to. I hear the words and worry that I may act upon them
INTO JAPANESE
夜のうなる風がやさしく語ります。彼らは、私が思いもよらなかったであろう考えに向かって私を動かします。私はその言葉を聞いて、私がそれに基づいて行動するのではないかと心配します
BACK INTO ENGLISH
The howling wind of the night speaks softly. They move me towards thoughts I would have never thought of. I hear the word and fear that I will act on it
INTO JAPANESE
夜のうなる風がそっと語りかけます。彼らは、私が考えもしなかったであろう考えに私を動かします。その言葉を聞いて、それに基づいて行動するのではないかと恐れる
BACK INTO ENGLISH
The howling wind of the night speaks softly. They move me to thoughts I wouldn't have thought of. Fear of hearing the words and acting on them
INTO JAPANESE
夜のうなる風がそっと語りかけます。彼らは私が考えもしなかったであろう考えに私を動かします。言葉を聞いて行動することへの恐怖
BACK INTO ENGLISH
The howling wind of the night speaks softly. They move me to thoughts I wouldn't have thought of. Fear of hearing and acting
INTO JAPANESE
夜のうなる風がそっと語りかけます。彼らは私が考えもしなかったであろう考えに私を動かします.聞くことと行動することへの恐怖
BACK INTO ENGLISH
The howling wind of the night speaks softly. They move me to thoughts I would have never thought of. Fear of hearing and doing
INTO JAPANESE
夜のうなる風がそっと語りかけます。彼らは私が考えもしなかったであろう考えに私を動かします。聞くことと行うことへの恐怖
BACK INTO ENGLISH
The howling wind of the night speaks softly. They move me to thoughts I wouldn't have thought of. fear of hearing and doing
INTO JAPANESE
夜のうなる風がそっと語る。彼らは私が考えもしなかったであろう考えに私を動かします。聞くことと行うことへの恐怖
BACK INTO ENGLISH
The howling wind of the night speaks softly. They move me to thoughts I wouldn't have thought of. fear of hearing and doing
You love that! Don't you?