YOU SAID:
The house is on fire, mom! I’m running outside, to the large tree. Dad is helping brother, and the dog is safe, don’t worry.
INTO JAPANESE
家が燃えているよ、お母さん!私は外に出て、大きな木に向かって走っています。お父さんは兄さんを手伝っています。犬は無事です。心配はいりません。
BACK INTO ENGLISH
The house is on fire, Mom! I go outside and run to a big tree. Father is helping his brother. The dog is safe. Don't worry.
INTO JAPANESE
家が燃えているよ、お母さん!私は外に出て、大きな木に駆け寄ります。父は兄を手伝っている。犬は安全です。心配しないで。
BACK INTO ENGLISH
The house is on fire, Mom! I go outside and run to a big tree. My father helps my brother. Dogs are safe. do not worry.
INTO JAPANESE
家が燃えているよ、お母さん!私は外に出て、大きな木に駆け寄ります。父は弟を助ける。犬は安全です。心配しないでください。
BACK INTO ENGLISH
The house is on fire, Mom! I go outside and run to a big tree. father helps brother Dogs are safe. please do not worry.
INTO JAPANESE
家が燃えているよ、お母さん!私は外に出て、大きな木に駆け寄ります。父は兄弟犬を助ける。心配しないでください。
BACK INTO ENGLISH
The house is on fire, Mom! I go outside and run to a big tree. Father helps brother dogs. please do not worry.
INTO JAPANESE
家が燃えているよ、お母さん!私は外に出て、大きな木に駆け寄ります。父は兄弟犬を助けます。心配しないでください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium