YOU SAID:
The host rides today. Send the heralds forth. Let them summon all who dwell nigh! Every man and strong lad able to bear arms, all who have horses, let them be ready in the saddle at the gate ere the second hour from noon.
INTO JAPANESE
今日はホストが乗ります。伝令たちを送り出してください。近くに住む者全員を召喚させましょう!武器を携行できるすべての男性と屈強な若者、馬を持っている人は、正午から 2 時間前までに門の鞍に準備を整えさせてください。
BACK INTO ENGLISH
The host will be on board today. Please send out the messengers. Let's summon everyone who lives nearby! Let all men who are able to bear arms, and strong young men, and those who have horses, have their saddles ready at the gate two hours before noon.
INTO JAPANESE
今日はホストが参加します。使者を派遣してください。近くに住んでいるみんなを召喚しましょう!武器を持つことができるすべての男性、屈強な若者、および馬を所有している人は、正午の 2 時間前に門のところで鞍を準備してください。
BACK INTO ENGLISH
Our host will be joining us today. Please send a messenger. Summon everyone who lives nearby! All men who are able to bear arms, strong young men, and those who own horses, please prepare your saddles at the gates two hours before noon.
INTO JAPANESE
今日は私たちのホストも参加します。メッセンジャーを送ってください。近くに住んでいる人全員を召喚してください!武器を携行できるすべての男性、屈強な若者、馬を所有している人は、正午の 2 時間前にゲートで鞍を準備してください。
BACK INTO ENGLISH
Our host will also be joining us today. Please send me a messenger. Summon everyone who lives nearby! All men who are able to carry arms, strong young men, and those who own horses, please prepare your saddles at the gate two hours before noon.
INTO JAPANESE
今日はホストも参加します。私にメッセンジャーを送ってください。近くに住んでいる人全員を召喚してください!武器を携行できる男性、屈強な若者、馬を所有している人は、正午の 2 時間前にゲートで鞍を準備してください。
BACK INTO ENGLISH
Our host will also be joining us today. Please send me a messenger. Summon everyone who lives nearby! Men who are able to carry arms, strong young men, and those who own horses, please prepare your saddles at the gate two hours before noon.
INTO JAPANESE
今日はホストも参加します。私にメッセンジャーを送ってください。近くに住んでいる人全員を召喚してください!武器を携行できる男性、屈強な若者、馬を所有している方は、正午2時間前に門前で鞍の準備をしてください。
BACK INTO ENGLISH
Our host will also be joining us today. Please send me a messenger. Summon everyone who lives nearby! Men who are able to carry arms, strong young men, and those who own horses, please prepare your saddles at the gates two hours before noon.
INTO JAPANESE
今日はホストも参加します。私にメッセンジャーを送ってください。近くに住んでいる人全員を召喚してください!武器を携行できる男性、屈強な若者、馬を所有している方は、正午の2時間前に門前で鞍の準備をしてください。
BACK INTO ENGLISH
Our host will also be joining us today. Please send me a messenger. Summon everyone who lives nearby! Men who are able to carry arms, strong young men, and those who own horses, please prepare your saddles at the gates two hours before noon.
You've done this before, haven't you.