YOU SAID:
The horse was carrying a pig on its back, but since the horse was galloping next to a river, it tripped on some rocks and fell into the water and died. The pig decided to eat the horse, but it also died when the tide came in.
INTO JAPANESE
馬は背中に豚を運んでいたが、馬が川の近くで急上昇していたので、岩に乗って水に落ちて死んだ。豚は馬を食べることに決めたが、潮が入ったときにも死んだ。
BACK INTO ENGLISH
Horses carried pigs on their backs, but as the horses were rising rapidly near the river, they dropped on the rocks and died. The pig decided to eat a horse, but also died when the tide entered.
INTO JAPANESE
馬は彼らの背中に豚を行ったが、馬川の近く急速に上昇していた, と彼らは岩に投下、死亡しました。豚は、馬を食べることを決めたが、潮に入ったときも死亡しました。
BACK INTO ENGLISH
Horses made pigs on their backs, but they were rapidly rising near the Magawa River, they dropped into the rock and died. The pig decided to eat a horse, but also died when entering the tide.
INTO JAPANESE
馬は背中に豚を作ったが、魔ガ川近くで急速に上昇し、岩場に落ちて死んだ。豚は馬を食べることに決めたが、潮に入ると死にました。
BACK INTO ENGLISH
The horse made pigs on his back, but it rose rapidly near the Magigawa River, fell to the rocky place and died. The pig decided to eat a horse, but when he entered the tide he died.
INTO JAPANESE
その馬は背中に豚を作ったが、それはMagigawa川の近くで急速に上昇し、岩場に落ちて死亡した。豚は馬を食べることにしたが、潮に入ったときに死んだ。
BACK INTO ENGLISH
The horse made a pig on the back, but it's rapidly rising near the Magigawa River, falling rocks and died. Dead pigs decided to eat a horse, when tide.
INTO JAPANESE
馬は背中に豚を作ったが、Magigawa川の近くで急速に上昇し、岩が降って死んだ。死んだ豚は潮時に馬を食べることにしました。
BACK INTO ENGLISH
Horses made pigs on their backs but rose rapidly near the Magigawa River, rocks fell and died. The dead pig decided to eat a horse at the time of the tide.
INTO JAPANESE
馬は背中に豚を作ったが、馬車川近くで急速に上昇し、岩が落ち、死んだ。死んだ豚は、潮時に馬を食べることに決めました。
BACK INTO ENGLISH
Horse made a pig on the back, at Horse River rising rapidly and falling rocks, dead. Dead pigs decided to eat horses at high tide.
INTO JAPANESE
馬は馬の川が急激に上昇し、岩が落ちて死んで、背中に豚を作った。死んだ豚は満潮時に馬を食べることにしました。
BACK INTO ENGLISH
The horses suddenly rose in the river of the horse, the rock fell and died, and pigs were made on the back. The dead pig decided to eat a horse at high tide.
INTO JAPANESE
馬の川で馬が突然上昇した、岩になったし、死亡、および背面に作られた豚。死んだ豚は高潮で馬を食べることを決めた。
BACK INTO ENGLISH
The horse suddenly rose in the river of the horse, became a rock, died, and a pig made on the back. The dead pig decided to eat a horse with storm surge.
INTO JAPANESE
馬は突然馬の川で上昇し、岩になって死んで、背中に豚ができました。死んだ豚は暴風を吹く馬を食べることにしました。
BACK INTO ENGLISH
The horse suddenly rose on the river of the horse, turned into a rock and died, a pig on the back. The dead pig decided to eat a stormy horses.
INTO JAPANESE
馬は突然馬の川で上がり、岩になって死んだ。背中の豚。死んだ豚は嵐のような馬を食べることにしました。
BACK INTO ENGLISH
The horse suddenly rose on a horse river and died as a rock. Pig in the back. The dead pig decided to eat a stormy horse.
INTO JAPANESE
馬は突然馬の川で上がり、岩のように死んだ。背中に豚。死んだ豚は嵐の馬を食べることにしました。
BACK INTO ENGLISH
Horse rose suddenly in the Ma River and died like a rock. Back to the pig. A dead pig to eat a horse storm.
INTO JAPANESE
馬は馬の川で突然上昇し、岩のように死んだ。豚に戻る。馬の嵐を食べる死んだ豚。
BACK INTO ENGLISH
The horse rose suddenly in the river of the horse and died like a rock. Return to pig. A dead pig that eats a horse storm.
INTO JAPANESE
馬は馬の川で突然上昇し、岩のように死んだ。豚に戻る。馬の嵐を食べる死んだ豚。
BACK INTO ENGLISH
The horse rose suddenly in the river of the horse and died like a rock. Return to pig. A dead pig that eats a horse storm.
Come on, you can do better than that.