YOU SAID:
The honey and the sting, the bitter and the sweet, our baby house was named Good Lord.
INTO JAPANESE
蜂蜜と、スティング、苦い、甘い、赤ちゃん家良い領主に選ばれました。
BACK INTO ENGLISH
Good Lord was named honey and sting, bitter, sweet, baby House.
INTO JAPANESE
良い主は、蜂蜜、スティング、苦い、甘い、赤ちゃんの家にちなんで命名されました。
BACK INTO ENGLISH
The good Lord is named after the home of honey and sting, bitter, sweet, baby.
INTO JAPANESE
赤ちゃんの蜂蜜、スティング、苦い、甘い、帰宅したら良い主をいいます。
BACK INTO ENGLISH
Referred to as Lord, honey baby, Sting, bitter, sweet, and good when I came home.
INTO JAPANESE
主としてミツバチの赤ちゃん、スティング、苦い、甘い、参照され来たとき良い家。
BACK INTO ENGLISH
Referred primarily bees baby, Sting, bitter, sweet, and came home when a good.
INTO JAPANESE
主に蜂の赤ちゃん、スティング、苦い、甘い、来たとき良いホームします。
BACK INTO ENGLISH
When it came primarily Baby Bee, Sting, bitter, sweet, good home.
INTO JAPANESE
それは主に赤ちゃん蜂、スティング、苦い、甘い、良い家来たとき。
BACK INTO ENGLISH
When it came primarily Baby Bee, Sting, bitter, sweet, good home.
Well done, yes, well done!