Translated Labs

YOU SAID:

The high-tech company has signed up for a "long-term strategic technology partnership", whatever that might mean.

INTO JAPANESE

ハイテク企業は、それが何を意味するにしても、「長期的な戦略的技術パートナーシップ」にサインアップしました。

BACK INTO ENGLISH

Tech companies have signed up for a "long-term strategic technology partnership" no matter what that means.

INTO JAPANESE

ハイテク企業は、それが何を意味するにしても、「長期的な戦略的技術パートナーシップ」にサインアップしています。

BACK INTO ENGLISH

Tech companies are signing up for a "long-term strategic technology partnership" no matter what that means.

INTO JAPANESE

ハイテク企業は、それが何を意味するにしても、「長期的な戦略的技術パートナーシップ」にサインアップしています。

BACK INTO ENGLISH

Tech companies are signing up for a "long-term strategic technology partnership" no matter what that means.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

2
votes
8h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
25Nov09
1
votes
25Nov09
1
votes
25Nov09
1
votes