YOU SAID:
The handy man was doing a job in the desert when he got lost.
INTO JAPANESE
便利な男は、彼が迷ったとき、砂漠で仕事をしていた。
BACK INTO ENGLISH
When in doubt that he is a handy man, had to work in the desert.
INTO JAPANESE
疑わしい場合は便利な男だ、砂漠で働かなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
In the desert it's useful if you suspect a man, had to work.
INTO JAPANESE
砂漠で便利です男が疑われる場合は、働かなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
Desert is useful if you suspect the guy had to work.
INTO JAPANESE
男が働かなければならなかったが疑われる場合は、砂漠が役に立ちます。
BACK INTO ENGLISH
Desert can be useful if you suspect the guy had to work.
INTO JAPANESE
砂漠は、男が働かなければならなかったが疑われる場合に便利です。
BACK INTO ENGLISH
This is useful if suspected to be desert, the man had to work.
INTO JAPANESE
これは、男が働かなければならなかったが砂漠疑われる場合に便利です。
BACK INTO ENGLISH
This is useful if you suspect guy had to work this is the desert.
INTO JAPANESE
男が働かなければならなかったが疑われる場合は、これは砂漠。
BACK INTO ENGLISH
If you suspect the guy had to work, it's a desert.
INTO JAPANESE
男が働かなければならなかったが疑われる場合、それは砂漠です。
BACK INTO ENGLISH
If you suspect the guy had to work, it is a desert.
INTO JAPANESE
男が働かなければならなかったが疑われる場合、それは砂漠です。
BACK INTO ENGLISH
If you suspect the guy had to work, it is a desert.
That didn't even make that much sense in English.