YOU SAID:
The great sea worm appears to have survived the extreme heat and has even adapted to it. What used to be a majestic beast swimming through the water has now become a dried-up and gluttonous husk, constantly on a voracious search for its next meal
INTO JAPANESE
大きな海のワームは、極度の暑さを乗り越え、それに適応したようです。 かつては水の中を泳ぐ雄大な獣でしたが、今では干上がって 食いしん坊の殻、次の食事を絶えず貪欲に探している
BACK INTO ENGLISH
Large ocean worms seem to have survived and adapted to the extreme heat. Once a magnificent beast swimming in the water, it is now dried up and gluttonous shells, constantly greedy for the next meal.
INTO JAPANESE
大きな海のワームは生き残り、極度の暑さに適応したようです。 かつては壮大な獣が水の中を泳いでいたが、今ではそれは乾ききって大食いの殻になり、次の食事のために絶えず貪欲になっている。
BACK INTO ENGLISH
Large ocean worms seem to have survived and adapted to extreme heat. Once a magnificent beast was swimming in the water, it now dries out into a gluttony shell and is constantly greedy for the next meal.
INTO JAPANESE
大きな海のワームは生き残り、極度の暑さに適応したようです。 壮大な獣が水の中を泳いでいたとき、それは今や大食いの殻に乾き、次の食事のために絶えず貪欲です。
BACK INTO ENGLISH
Large ocean worms seem to have survived and adapted to extreme heat. When the magnificent beast was swimming in the water, it now dries into a gluttony shell and is constantly greedy for the next meal.
INTO JAPANESE
大きな海のワームは生き残り、極度の暑さに適応したようです。 壮大な獣が水の中を泳いでいたとき、それは今や大食いの殻に乾き、次の食事のために絶えず貪欲です。
BACK INTO ENGLISH
Large ocean worms seem to have survived and adapted to extreme heat. When the magnificent beast was swimming in the water, it now dries into a gluttony shell and is constantly greedy for the next meal.
That's deep, man.