YOU SAID:
The Great Papyrus: The younger, more charismatic half of the skelebros that loves spaghetti, sees the best in everyone, and is innocent to a fault.
INTO JAPANESE
偉大なパピルス:スパゲッティを愛する、より若く、よりカリスマ的なスケベロスの半分は、誰にとっても最高のものを見ていて、そして無罪です。
BACK INTO ENGLISH
Great Papyrus: Half of the younger and more charismatic Sverberos, who loves spaghetti, is seeing the best for everyone and is not guilty.
INTO JAPANESE
グレートパピルス:スパゲッティが大好きな、若くてよりカリスマ的なスヴェルベロスの半分は、誰にとっても最善を尽くしていて無罪です。
BACK INTO ENGLISH
Great papyrus: half of the young and more charismatic Sverberos that I love spaghetti is doing my best for everyone and I am innocent.
INTO JAPANESE
グレートパピルス:私がスパゲッティを愛している若くてよりカリスマ的なSverberosの半分はみんなのために最善を尽くしています、そして私は無実です。
BACK INTO ENGLISH
Great Papyrus: Half of the young and more charismatic Sverberos I love spaghetti are doing their best for everyone, and I am innocent.
INTO JAPANESE
Great Papyrus:私がスパゲッティを愛している若くてカリスマ的なSverberosの半分はみんなのために最善を尽くしています、そして私は無実です。
BACK INTO ENGLISH
Great Papyrus: Half of the young and charismatic Sverberos I love spaghetti are doing their best for everyone, and I am innocent.
INTO JAPANESE
Great Papyrus:私がスパゲッティを愛している若くてカリスマ的なSverberosの半分はみんなのために最善を尽くしています、そして私は無実です。
BACK INTO ENGLISH
Great Papyrus: Half of the young and charismatic Sverberos I love spaghetti are doing their best for everyone, and I am innocent.
This is a real translation party!