Translated Labs

YOU SAID:

The great gold apples of light hang from the street’s long bough, dripping their light on the faces that drift below, on the faces that drift and blow.

INTO JAPANESE

光の素晴らしい金りんごは、ストリートの長い枝、ドリフト、打撃面の下、ドリフトの顔にその光を滴下からハングします。

BACK INTO ENGLISH

Great light gold apples light dripping from hang in the face of drift Street long branch, drift, hitting under the.

INTO JAPANESE

素晴らしい光金リンゴのドリフト通りロング ブランチに直面してハングから滴り落ちる光のドリフト、下を押すの。

BACK INTO ENGLISH

The drift of the light drip hanging from the Nice light Apple drift Street facing the long branch, under the press.

INTO JAPANESE

素敵な光のリンゴからぶら下がっている光の点滴のドリフトはドリフト、キーの下の長い枝を直面している通りです。

BACK INTO ENGLISH

Drift of the infusion of light hanging from a nice light Apple is facing long below the drift, key branches.

INTO JAPANESE

素敵な光からぶら下がっている光の注入の漂流Appleは、ドリフト、キーブランチの下に長く面しています。

BACK INTO ENGLISH

Drifting light injection hanging from lovely light Apple drifts long under the key branch.

INTO JAPANESE

素敵な光からぶら下がって光の注入を漂わせるアップルはキーブランチの下で長い間漂う。

BACK INTO ENGLISH

Apple hanging out from nice light and drifting light injection drifts under the key branch for a long time.

INTO JAPANESE

素敵な光からぶら下がっているアップルは、長い間、キーブランチの下で光注入を漂わせています。

BACK INTO ENGLISH

Apple hanging from a nice light has been floodlighting under the key branch for a long time.

INTO JAPANESE

素敵な光にぶら下がっているアップルは、長い間、キーブランチの下で投光しています。

BACK INTO ENGLISH

Apple hanging out with a nice light has been projecting under the key branch for a long time.

INTO JAPANESE

素敵な光を放つアップルは、長い間、キーブランチの下に突っ込んできました。

BACK INTO ENGLISH

Apple delivering a nice light has long stumbled under the key branch.

INTO JAPANESE

素敵な光を届けるアップルは、長い間、キーブランチの下でつまずきました。

BACK INTO ENGLISH

Apple delivering nice light stumbled under the key branch for a long time.

INTO JAPANESE

素敵な光を届けるアップルは、長い間、キーブランチの下でつまずいた。

BACK INTO ENGLISH

Apple delivering nice light stumbled under the key branch for a long time.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
08Nov09
1
votes
08Nov09
1
votes
08Nov09
1
votes