YOU SAID:
The grand old Duke of York, he had ten thousand men. He marched them up to the top of the hill, and he marched them down again. And when they were up, they were up, and when they were down, they were down, and when they were only half way up, they were neither up nor down.
INTO JAPANESE
ニューヨークの壮大な古い公爵、彼は10千人を持っていました。彼は丘の上にそれらを行進し、彼は再びそれらを行進しました。彼らがいたとき、彼らは最高だったし、彼らがダウンしていたとき、彼らがダウンしていた、彼らは唯一の半分までだったとき、彼らはどちらもアップもダウンしました。
BACK INTO ENGLISH
Grand old Duke of York, he had a 10 thousand people. He marched them to the top of the hill, he marched them again. When they were, when to they was the best, when they were down, they were down, they were up only half, he
INTO JAPANESE
ニューヨークのグランド古いデューク、彼に10万人を持っていました。彼は再びそれらを行進し、丘の上にそれらを行進しました。彼らがいたとき、彼らは最高だったし、彼らがダウンしていたとき、彼らがダウンしていたとき、彼らは彼、最大半分だけでした
BACK INTO ENGLISH
New York Grand old Duke, were he to have 10 million people. He marched them again, we marched them to the top of the hill. When they were, to them it was the best, when they were down, when they were down, they he was only up to half
INTO JAPANESE
ニューヨークグランド古いデューク、彼が1000万人を持っていました。彼は、私たちは丘の上にそれらを行進し、再びそれらを行進しました。彼らがいたとき、彼らにそれは彼らがダウンしたとき、彼らがダウンしていたとき、彼ら彼は半分だけまでだった、最高でした
BACK INTO ENGLISH
New York Grand old Duke, he had 10 million people. He is, we march them to the top of the hill, we marched them again. When they were, they in it when they were down, when they were down, they he was up to only half, the most
INTO JAPANESE
ニューヨークグランド古いデューク、彼が1000万人を持っていました。彼は、我々は再びそれらを行進し、丘の上にそれらを行進する、です。彼らがいたとき、彼らはそれで彼らがダウンしたとき、彼らがダウンしていたとき、彼ら彼は、半分だけまでだった最も
Okay, I get it, you like Translation Party.