YOU SAID:
<Pass away> the goddess of the deputy river, the big imperial food, Shifeng, etc., the upper case, the Ugawa, the erection, the lower case, the small net, the thorn, the mother of the mountain river According to Feng Liushen is the imperial duck
INTO JAPANESE
<Pass away>副川の女神、大帝食、十分など、大文字、鵜川、勃起、小文字、小網、棘、山川の母 馮柳神によれば、インペリアルアヒル
BACK INTO ENGLISH
<Pass away>Soekawa Goddess, Dai Teishoku, Shifen, etc., capital letter, cormorant river, erection, lower case letter, small net, thorns, mountain river mother According to Feng Liu God, Imperial Duck
INTO JAPANESE
<Pass away>添川女神、大帝食、十分など、大文字、鵜川、建立、小文字、小網、棘、山川母 風流神によると、皇鴨
BACK INTO ENGLISH
<Pass away>Soekawa goddess, great imperial food, ten minutes, etc., capital letter, cormorant river, erection, small letter, small net, thorns, mountain river mother
INTO JAPANESE
<Pass away>添川女神、大御料、十分等、大文字、鵜の川、建立、小文字、小網、棘、山川母
BACK INTO ENGLISH
<Pass away>Soekawa Goddess, Ogoryo, Enough etc., capital letter, cormorant river, erection, small letter, small net, thorn, Yamakawa mother
INTO JAPANESE
<Pass away>添川女神、大御料、十分など、大文字、鵜の川、建立、小文字、小網、棘、山川母
BACK INTO ENGLISH
<Pass away>Soekawa Goddess, Ogoryo, Enough, etc., capital letter, cormorant river, erection, small letter, small net, thorn, Yamakawa mother
INTO JAPANESE
<Pass away>添川女神、大御料、十分など、大文字、鵜の川、建立、小文字、小網、棘、山川母
BACK INTO ENGLISH
<Pass away>Soekawa Goddess, Ogoryo, Enough, etc., capital letter, cormorant river, erection, small letter, small net, thorns, Yamakawa mother
INTO JAPANESE
<Pass away>添川女神、大御料、十分など、大文字、鵜の川、建立、小文字、小網、棘、山川母
BACK INTO ENGLISH
<Pass away>Soekawa Goddess, Ogoryo, Enough, etc., capital letter, cormorant river, erection, small letter, small net, thorn, Yamakawa mother
INTO JAPANESE
<Pass away>添川女神、大御料、十分など、大文字、鵜の川、建立、小文字、小網、棘、山川母
BACK INTO ENGLISH
<Pass away>Soekawa Goddess, Ogoryo, Enough, etc., capital letter, cormorant river, erection, small letter, small net, thorn, Yamakawa mother
Okay, I get it, you like Translation Party.