YOU SAID:
The God will say anything but the flames will beneath the ones soreness way; has anything possible, the way to be empower is the good thing.
INTO JAPANESE
神は何も言いませんが、炎はその痛みの下にあります。何か可能なことがあれば、力を与える方法はいいことです。
BACK INTO ENGLISH
God says nothing, but the flame is under the pain. If there is something possible, the way to give power is a good thing.
INTO JAPANESE
神は、何も言うが、炎は痛みの下。何か可能性がある場合、力を与えることは良いことです。
BACK INTO ENGLISH
God says nothing, but the flame is under pain. It is a good thing to give power if there is any possibility.
INTO JAPANESE
神は何も言わないが、炎は痛む。もし可能性があるのであれば、力を与えるのは良いことです。
BACK INTO ENGLISH
God says nothing, but the flame hurts. If there is a possibility, it is good to give power.
INTO JAPANESE
神は何も言わないが炎が痛い。可能性がある場合は、力を与えることが良いです。
BACK INTO ENGLISH
Fire hurts he won't say anything. That might give the power is good.
INTO JAPANESE
彼は何も言わないで痛く痛い。それは力が良いことを与えるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
He hurts without saying anything. It might give power good things.
INTO JAPANESE
彼は何も言わずに痛い。それは良い力を与えるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Without saying anything he hurt. It may give good power.
INTO JAPANESE
何も言わずに、彼は傷つく。それは良い力を与えるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
- She didn't say what was going on.
INTO JAPANESE
- 何も言わずに
BACK INTO ENGLISH
- She didn't say what was going on.
Well done, yes, well done!