YOU SAID:
The goats woke up, my punt more romanians away ate dried fruit, the golf fern meant ate dry cereal, and the sheep burned their paws on wood.
INTO JAPANESE
ヤギたちは目を覚まし、私のパントはドライフルーツを食べ、ゴルフファーンは乾燥したシリアルを食べ、羊は木で足を火傷しました。
BACK INTO ENGLISH
The goats were awake, my punt ate dried fruit, the golf fern ate dry cereal and the sheep burned its feet on a tree.
INTO JAPANESE
ヤギたちは起きていて、私のパントはドライフルーツを食べ、シダはドライシリアルを食べ、羊は木で足を火傷しました。
BACK INTO ENGLISH
The goats were up, my punt ate dried fruit, Fern ate dry cereal and the sheep burned its feet on a tree.
INTO JAPANESE
ヤギたちは起きて、私の小舟はドライフルーツを食べ、ファーンはドライシリアルを食べ、羊は木で足を火傷しました。
BACK INTO ENGLISH
The goats were up, my dinghy ate dried fruit, Fern ate dry cereal, and the sheep burned its foot on a tree.
INTO JAPANESE
ヤギたちは起きて、私のボートはドライフルーツを食べ、ファーンはドライシリアルを食べ、羊は木で足を火傷しました。
BACK INTO ENGLISH
The goats were up, my boat ate dried fruit, Fern ate dry cereal, and the sheep burned its feet on a tree.
INTO JAPANESE
ヤギたちは起きて、私のボートはドライフルーツを食べ、ファーンはドライシリアルを食べ、羊は木で足を火傷しました。
BACK INTO ENGLISH
The goats were up, my boat ate dried fruit, Fern ate dry cereal, and the sheep burned its feet on a tree.
That didn't even make that much sense in English.