YOU SAID:
The goal of me is that, of course, of "telephone"ing the translated translation to a translation that has put between itself and the origin of itself as great of a number of differences as I can, within my limited abilities, manage.
INTO JAPANESE
私の目標は、もちろん、翻訳された翻訳を、自分自身と自分自身の起源との間に、限られた能力の範囲内で可能な限り多くの違いをもたらす翻訳に「電話」することです。
BACK INTO ENGLISH
My goal, of course, is to "call" the translated translation into a translation that makes as many differences as possible between myself and my origin, within a limited range of abilities.
INTO JAPANESE
もちろん、私の目標は、翻訳された翻訳を、限られた範囲の能力の範囲内で、私と私の出身地との間に可能な限り多くの違いをもたらす翻訳に「呼び出す」ことです。
BACK INTO ENGLISH
Of course, my goal is to "call" the translated translation into a translation that makes as many differences as possible between me and my hometown, within a limited range of abilities.
INTO JAPANESE
もちろん、私の目標は、限られた能力の範囲内で、翻訳された翻訳を、私と私の故郷との間で可能な限り多くの違いをもたらす翻訳に「呼び出す」ことです。
BACK INTO ENGLISH
Of course, my goal is, within my limited abilities, to "call" the translated translation into a translation that makes as many differences as possible between me and my hometown.
INTO JAPANESE
もちろん、私の目標は、私の限られた能力の範囲内で、翻訳された翻訳を、私と私の故郷との間で可能な限り多くの違いをもたらす翻訳に「呼び出す」ことです。
BACK INTO ENGLISH
Of course, my goal is, within my limited capacity, to "call" the translated translation into a translation that makes as many differences as possible between me and my hometown.
INTO JAPANESE
もちろん、私の目標は、私の限られた能力の範囲内で、翻訳された翻訳を、私と私の故郷との間で可能な限り多くの違いをもたらす翻訳に「呼び出す」ことです。
BACK INTO ENGLISH
Of course, my goal is, within my limited capacity, to "call" the translated translation into a translation that makes as many differences as possible between me and my hometown.
You should move to Japan!