YOU SAID:
The glitz and glamour of Vegas is a welcome sight after days trekking through the Mojave Desert. I will not stay long. Pursuers are after me. After a quick nap, I will head to the Hoover Dam.
INTO JAPANESE
ラスベガスの華やかさと魅力は、モハベ砂漠を数日間トレッキングした後の歓迎すべき光景です。私は長くいません。追跡者は私のあとにいます。短い昼寝の後、フーバーダムに向かいます。
BACK INTO ENGLISH
The glamor and charm of Las Vegas is a welcome sight after a few days trek through the Mojave Desert. I am not long. The tracker is after me. After a short nap, head to Hoover Dam.
INTO JAPANESE
ラスベガスの魅力と魅力は、モハベ砂漠を数日間トレッキングした後の歓迎の光景です。私は長くありません。トラッカーは私の後にあります。短い昼寝の後、フーバーダムに向かいます。
BACK INTO ENGLISH
The charm and charm of Las Vegas is a welcome sight after a few days trek through the Mojave Desert. I am not long. The tracker is after me. After a short nap, head to Hoover Dam.
INTO JAPANESE
ラスベガスの魅力と魅力は、モハベ砂漠を数日間トレッキングした後の歓迎の光景です。私は長くありません。トラッカーは私の後にあります。短い昼寝の後、フーバーダムに向かいます。
BACK INTO ENGLISH
The charm and charm of Las Vegas is a welcome sight after a few days trek through the Mojave Desert. I am not long. The tracker is after me. After a short nap, head to Hoover Dam.
Okay, I get it, you like Translation Party.