YOU SAID:
The girl with the sour attitude, whose name is apparently Natsuki, is one I don't recognize.
INTO JAPANESE
名前が明らかに夏樹である、酸っぱい態度の女の子は、私が認識しないものです。
BACK INTO ENGLISH
A girl with a sour attitude whose name is obviously Natsuki is what I do not recognize.
INTO JAPANESE
明らかに夏樹という名前のサワー姿勢の女の子は、私が認識していないものです。
BACK INTO ENGLISH
Obviously girl named Natsuki's sour attitude is something I'm not aware.
INTO JAPANESE
明らかに、夏樹の酸っぱい態度という名前の女の子は私が気づいていないものです。
BACK INTO ENGLISH
Obviously a girl named Natsuki's sour attitude is I haven't noticed.
INTO JAPANESE
明らかに、夏樹の酸っぱい態度という名前の女の子は気づいていません。
BACK INTO ENGLISH
Apparently not noticed a girl named Natsuki's sour attitude.
INTO JAPANESE
どうやら夏樹の酸っぱい態度をという名前の女の子を気づいていません。
BACK INTO ENGLISH
Apparently I have not noticed the girl named Natsuki's sour attitude.
INTO JAPANESE
どうやら、夏樹さんの酸っぱい態度に気づいたことはありません。
BACK INTO ENGLISH
/(adv) (1) it seems like/it appears that/(2) somehow or other/(P)//
INTO JAPANESE
どうやら
BACK INTO ENGLISH
/(adv) (1) it seems like/it appears that/(2) somehow or other/(P)//
You love that! Don't you?