YOU SAID:
The girl who may look out of the window, will once, but the girl who may not, will watch the birds forever
INTO JAPANESE
窓の外を眺める少女は、一度は見るが、そうでない少女は永遠に鳥を見つめるだろう
BACK INTO ENGLISH
The girl who looks out the window will see it once, but the girl who doesn't will stare at the bird forever.
INTO JAPANESE
窓の外を眺める少女は一度は鳥を見るが、そうでない少女はずっと鳥を見つめ続ける。
BACK INTO ENGLISH
The girl who looks out the window sees the bird once, but the other girl keeps staring at the bird.
INTO JAPANESE
窓の外を見ている少女は一度鳥を見るが、もう一人の少女はずっと鳥を見つめている。
BACK INTO ENGLISH
The girl looking out the window sees a bird once, but the other girl keeps staring at the bird.
INTO JAPANESE
窓の外を見ている少女は一度鳥を見るが、もう一人の少女はずっとその鳥を見つめている。
BACK INTO ENGLISH
The girl looking out the window sees a bird once, but the other girl keeps staring at it.
INTO JAPANESE
窓の外を見ている少女は一度鳥を見るが、もう一人の少女はそれをじっと見つめている。
BACK INTO ENGLISH
The girl looking out the window sees a bird once, while the other girl is staring at it.
INTO JAPANESE
窓の外を見ている女の子は鳥を一度見ますが、もう一人の女の子はそれを見つめています。
BACK INTO ENGLISH
The girl looking out the window sees a bird once, while the other girl stares at it.
INTO JAPANESE
窓の外を見ている少女は一度鳥を見て、もう一人の少女はそれを見つめます。
BACK INTO ENGLISH
A girl looking out the window sees a bird once and the other stares at it.
INTO JAPANESE
窓の外を見ている少女は、鳥を一度見ると、もう一人はそれを見つめます。
BACK INTO ENGLISH
A girl looking out the window sees a bird once, the other stares at it.
INTO JAPANESE
窓の外を見ている女の子が鳥を一度見ると、もう一方はそれを見つめます。
BACK INTO ENGLISH
When the girl looking out the window sees the bird once, the other stares at it.
INTO JAPANESE
窓の外を見ている女の子が鳥を一度見ると、もう一人はそれをじっと見つめます。
BACK INTO ENGLISH
When the girl looking out the window sees the bird once, the other stares at it.
Come on, you can do better than that.