Translated Labs

YOU SAID:

The gemstone continuously emits a small quantity (~34.5007 to 34.5010 mW) of thermal radiation in the microwave range. As a result, the gold filigree is warm to the touch. The white mottled areas emit fractionally more radiation than the black onyx areas.

INTO JAPANESE

宝石はマイクロ波の範囲で熱放射の少量(34.5007〜34.5010 mW)を連続的に放出する。その結果、金のフィリグリーは、タッチに暖かいです。白い斑状領域は、黒いオニクス領域よりもわずかに多くの放射線を放出する。

BACK INTO ENGLISH

The gemstone continuously releases a small amount of heat radiation (34.5007-34.5010 mW) in the microwave range. As a result, the gold filigree is warm to the touch. The white patchy area emits slightly more radiation than the black onyx region.

INTO JAPANESE

宝石はマイクロ波の範囲の少量の熱放射(34.5007-34.5010 mW)を連続的に放出する。その結果、金のフィリグリーは、タッチに暖かいです。白い斑状領域は、黒いオニキの領域よりもわずかに多くの放射線を放出する。

BACK INTO ENGLISH

The gem continuously emits a small amount of heat radiation (34.5007-34.5010 mW) in the microwave range. As a result, the gold filigree is warm to the touch. The white patchy area emits slightly more radiation than the area of black onyx.

INTO JAPANESE

宝石はマイクロ波の範囲で少量の熱放射(34.5007-34.5010 mW)を連続的に放出する。その結果、金のフィリグリーは、タッチに暖かいです。白い斑状領域は、黒いオニキの領域よりもわずかに多くの放射線を放出する。

BACK INTO ENGLISH

The gemstone continuously emits a small amount of heat radiation (34.5007-34.5010 mW) in the microwave range. As a result, the gold filigree is warm to the touch. The white patchy area emits slightly more radiation than the area of black onyx.

INTO JAPANESE

宝石はマイクロ波の範囲で少量の熱放射(34.5007-34.5010 mW)を連続的に放出する。その結果、金のフィリグリーは、タッチに暖かいです。白い斑状領域は、黒いオニキの領域よりもわずかに多くの放射線を放出する。

BACK INTO ENGLISH

The gemstone continuously emits a small amount of heat radiation (34.5007-34.5010 mW) in the microwave range. As a result, the gold filigree is warm to the touch. The white patchy area emits slightly more radiation than the area of black onyx.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes