YOU SAID:
the geese have risen from the dark abyss, acompanied by thick, red fog. as the mist arrived, fetid quacks were heard, and then, a single scream shattered the silence.
INTO JAPANESE
ガチョウは濃い赤い霧に伴って暗い淵から上昇しています。霧が到着すると、悪臭の鳴き声が聞こえ、その後、ひとつの悲鳴が沈黙を打ち砕いた。
BACK INTO ENGLISH
The goose is rising from the dark edge with a dense red mist. When fog arrived, I heard a bad smell, then a scream broke down the silence.
INTO JAPANESE
ガチョウは濃い赤い霧で暗い縁から上昇しています。霧が到着したら、悪臭が聞こえて、悲鳴が沈んだ。
BACK INTO ENGLISH
The goose is a dark red fog rising from the dark rim. When the fog arrived, I heard a bad smell, scream broke down.
INTO JAPANESE
ガチョウは濃い赤色の霧で、暗い縁から上がっています。霧が到着したとき、私は悪臭を聞いた、悲鳴が壊れた。
BACK INTO ENGLISH
The goose is a dark red mist, rising from the dark rim. When the fog arrived, I heard a bad smell, the scream broke.
INTO JAPANESE
ガチョウは濃い赤色の霧で、暗い縁から上がっています。霧が到着したとき、私は悪臭を聞いた、悲鳴が壊れた。
BACK INTO ENGLISH
The goose is a dark red mist, rising from the dark rim. When the fog arrived, I heard a bad smell, the scream broke.
You've done this before, haven't you.