Translated Labs

YOU SAID:

The gardener plants an evergreen whilst trampling on a flower, I chase the wind of a prison ship to taste the sweet and sour, the pattern juggler lifts his hand, the orchestra begins, as slowly turns the grinding wheel in the Court of the Crimson King.

INTO JAPANESE

庭師は花を踏みつけながら常緑樹を植え、私は監獄船の風を追いかけて甘酸っぱさを味わい、模様の曲芸師が手を上げ、クリムゾン・キングの宮廷でゆっくりと砥石を回し、オーケストラが始まります。

BACK INTO ENGLISH

The gardener plants the evergreens while trampling the flowers, I chase the winds of the prison ship and taste the sweet and sour, the patterned acrobat raises his hand, the grindstone slowly turns in the court of the Crimson King, and the orchestra begins.

INTO JAPANESE

庭師は花を踏みつけながら常緑樹を植え、監獄船の風を追いかけて甘酸っぱさを味わい、模様のある曲芸師は手を上げ、クリムゾンキングの宮廷では砥石がゆっくりと回転し、オーケストラが始まります。

BACK INTO ENGLISH

Gardeners plant evergreens while trampling flowers, chasing the winds of the prison ship to taste the sweet and sour, patterned acrobats raise their hands, and in the Crimson King's court the grindstone turns slowly and the orchestra begins.

INTO JAPANESE

庭師たちは花を踏みつけながら常緑樹を植え、監獄船の風を追いかけて甘酸っぱさを味わい、模様のある曲芸師たちが手を上げ、クリムゾン・キングの宮廷では砥石がゆっくりと回転し、オーケストラが演奏を始めます。

BACK INTO ENGLISH

Gardeners trample flowers and plant evergreens, chase the prison ship's winds and taste the sweet and sour, patterned acrobats raise their hands, and in the Crimson King's court the grindstone turns slowly and the orchestra begins to play.

INTO JAPANESE

庭師たちは花を踏みつけ、常緑樹を植え、監獄船の風を追いかけて甘酸っぱさを味わい、模様のある曲芸師たちが手を上げ、クリムゾン・キングの宮廷では砥石がゆっくりと回転し、オーケストラが演奏を始めます。

BACK INTO ENGLISH

Gardeners trample flowers, plant evergreens, chase the prison ship winds and taste the sweet and sour, patterned acrobats raise their hands, and in the Crimson King's court the grindstone turns slowly and the orchestra begins to play.

INTO JAPANESE

庭師たちは花を踏みつけ、常緑樹を植え、監獄船の風を追いかけて甘酸っぱさを味わい、模様のある曲芸師たちは手を上げ、クリムゾン・キングの宮廷では砥石がゆっくりと回転し、オーケストラが演奏を始めます。

BACK INTO ENGLISH

Gardeners trample flowers and plant evergreens, chasing the winds of the prison ship and tasting the sweet and sour, patterned acrobats raise their hands, and in the Crimson King's court the grindstone turns slowly and the orchestra begins to play.

INTO JAPANESE

庭師たちは花を踏みつけ、常緑樹を植え、監獄船の風を追いかけて甘酸っぱさを味わい、模様のある曲芸師たちは手を上げ、クリムゾン・キングの宮廷では砥石がゆっくりと回転し、オーケストラが演奏を始めます。

BACK INTO ENGLISH

Gardeners trample flowers and plant evergreens, chasing the winds of the prison ship and tasting the sweet and sour, patterned acrobats raise their hands, and in the Crimson King's court the grindstone turns slowly and the orchestra begins to play.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Jun16
1
votes
31May16
1
votes
07Jun16
1
votes
08Jun16
1
votes