YOU SAID:
The gamma-epsilon rays will cause electromagnetic interference in the mesosphere due to the increase in intensity of the Van Allen radiation belts during the night of August 23, 2006. If the unprecedented brightness of the northern lights during this period is not accounted for, many people may go blind from inadvertently catching a glimpse of them. Please be advised to wear sunglasses, or, in more extreme circumstances, welders' goggles.
INTO JAPANESE
2006年8月23日の夜にヴァンアレン放射線帯の強度が増加するため、ガンマ-イプシロン線は中間圏で電磁干渉を引き起こします。この期間中の前例のないオーロラの明るさを考慮しない場合、多くの人々は不注意にそれらを垣間見ることを盲目にするかもしれません
BACK INTO ENGLISH
The gamma-epsilon line causes electromagnetic interference in the mesosphere as the intensity of the Van Allen radiation belt increases on the night of August 23, 2006. Without considering the unprecedented aurora brightness during this period, many people may blindly inadvertently glimpse them.
INTO JAPANESE
ガンマ-イプシロン線は、2006年8月23日の夜にヴァンアレン放射線帯の強度が増加すると、中間圏で電磁干渉を引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
Gamma-epsilon radiation causes electromagnetic interference in the mesosphere when the intensity of the Van Allen radiation belt increases on the night of August 23, 2006.
INTO JAPANESE
2006年8月23日の夜にヴァンアレン放射線帯の強度が増加すると、ガンマε放射線は中間圏に電磁干渉を引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
When the intensity of the Van Allen radiation belt increases on the night of August 23, 2006, gamma ε radiation causes electromagnetic interference in the mesosphere.
INTO JAPANESE
2006年8月23日の夜にVan Allen放射線帯の強度が増加すると、γε放射線が中間圏で電磁干渉を引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
As the intensity of the Van Allen radiation band increases on the night of August 23, 2006, γε radiation causes electromagnetic interference in the mesosphere.
INTO JAPANESE
2006年8月23日の夜にヴァンアレン放射帯域の強度が増加すると、γε放射が中間圏で電磁干渉を引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
As the intensity of the Van Allen radiation band increases on the night of August 23, 2006, γε radiation causes electromagnetic interference in the mesosphere.
Yes! You've got it man! You've got it