YOU SAID:
the french people actually happen to call their partners "little omlette" as a term of endearment.
INTO JAPANESE
フランス人は愛情表示の言葉として相手の「小さなオムレツ」を呼び出すに実際に起こる。
BACK INTO ENGLISH
French people actually happen to call their opponent's "small omelette" as a word of affection.
INTO JAPANESE
フランス人は実際に相手の「小さなオムレツ」を愛情の言葉として呼んでいる。
BACK INTO ENGLISH
The French actually calls the opponent's "small omelette" as a word of affection.
INTO JAPANESE
フランス人は実際に相手の「小さなオムレツ」を愛情の言葉として呼びます。
BACK INTO ENGLISH
The French actually call the opponent's "small omelet" as a word of affection.
INTO JAPANESE
フランス人は実際に相手の「小さなオムレツ」を愛情の言葉と呼んでいる。
BACK INTO ENGLISH
The French actually call the opponent's "small omelette" a word of affection.
INTO JAPANESE
フランス人は実際に相手の「小さなオムレツ」に愛情の言葉を呼ぶ。
BACK INTO ENGLISH
The Frenchman actually calls the word of affection to the opponent's "small omelet."
INTO JAPANESE
フランス人は実際に相手の「小さなオムレツ」に愛情の言葉を呼んでいる。
BACK INTO ENGLISH
French people are actually calling their love words to their "small omelets".
INTO JAPANESE
フランス人は実際に彼らの「小さなオムレツ」に彼らの愛の言葉を求めています。
BACK INTO ENGLISH
French actually seek their love words in their "small omelets".
INTO JAPANESE
フランス人は、実際には「小さいオムレツ」の中で愛情の言葉を求めています。
BACK INTO ENGLISH
- I already spoke to him.
INTO JAPANESE
フランス人は?
BACK INTO ENGLISH
- I already spoke to him.
You've done this before, haven't you.