YOU SAID:
the freak out of the thought of lobster had sick nights
INTO JAPANESE
ロブスターのことを考えると異常者は病気の夜を過ごした
BACK INTO ENGLISH
The freak had a sick night thinking of the lobster
INTO JAPANESE
その変人はロブスターのことを考えて病気の夜を過ごした
BACK INTO ENGLISH
The freak spent a sick night thinking about the lobster.
INTO JAPANESE
その変人はロブスターのことを考えて病気の夜を過ごした。
BACK INTO ENGLISH
The weirdo spent a sick night thinking about lobsters.
INTO JAPANESE
変人はロブスターのことを考えて、病気の夜を過ごした。
BACK INTO ENGLISH
The freak spent a sick night thinking about the lobster.
INTO JAPANESE
その変人はロブスターのことを考えて病気の夜を過ごした。
BACK INTO ENGLISH
The weirdo spent a sick night thinking about lobsters.
INTO JAPANESE
変人はロブスターのことを考えて、病気の夜を過ごした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium