YOU SAID:
The fourth name-change in as many seasons (from "Jordan", via "Midland" to "Spyker" and now "Force India") sees them now racing under another new banner. Let's see how long this one lasts.
INTO JAPANESE
多くの季節での4回目の名前変更(「ヨルダン」から「ミッドランド」を経由して「スパイカー」、そして「フォースインディア」へ)が、今では別の新しい旗の下で競い合っています。これがどれくらい続くか見てみましょう。
BACK INTO ENGLISH
The fourth name change in many seasons (from "Jordan" via "Midland" to "Spyker" to "Force India") is now competing under another new flag. Let's see how long this lasts.
INTO JAPANESE
多くの季節での4番目の名前の変更(「ジョーダン」から「ミッドランド」、「スパイカー」、「フォースインディア」へ)は、別の新しい旗の下で競い合っています。これがどれくらい続くか見てみましょう。
BACK INTO ENGLISH
The fourth name change in many seasons (from "Jordan" to "Midland", "Spyker", "Force India") is competing under another new flag. Let's see how long this lasts.
INTO JAPANESE
多くの季節における4番目の名前の変更(「ヨルダン」から「ミッドランド」、「スパイカー」、「フォースインディア」)は、別の新しい旗の下で競い合っています。これがどれくらい続くか見てみましょう。
BACK INTO ENGLISH
The fourth name change in many seasons ("Jordan" to "Midland", "Spyker", "Force India") is competing under another new flag. Let's see how long this lasts.
INTO JAPANESE
多くの季節における4番目の名前変更(「ヨルダン」から「ミッドランド」、「スパイカー」、「フォースインディア」)は、別の新しい旗の下で競い合っています。これがどれくらい続くか見てみましょう。
BACK INTO ENGLISH
The fourth name change in many seasons ("Jordan" to "Midland", "Spyker", "Force India") is competing under another new flag. Let's see how long this lasts.
That's deep, man.