YOU SAID:
the four limbs knobbly stalks two egrets or a twiggy shrub alive in them the red heart of azalea callous enough i throw my self into the cold a knobbly stalk an egret’s leg spraying out of it the red heart of azalea of rhododendron
INTO JAPANESE
四肢はつぶやく茎 2つのサギまたは小枝の低木 彼らの中で生きている赤い心の ツツジ 十分に無神経 私は寒さの中に自分を投げる サギの足をつまみ茎 赤い心から吹き出す シャクナゲのツツジの
BACK INTO ENGLISH
Limbs are stalks that crush shrub of two herons or twigs of the red heart living in them Azaleas insensitive enough I throw myself in the cold stalks pinching the legs of herons blow out of one's red heart Of the azaleas of the snaggy
INTO JAPANESE
手足はつぶれる茎 2つのサロンや小枝の低木 彼らの中に住んでいる赤い心の ツツジ 十分に無神経 私は寒さの中で身を投げる サロンの足をつまむ茎 赤い心から吹き出す スナギーのツツジの
BACK INTO ENGLISH
Limbs are crushed stems Shrubs of two salons and twigs of the red heart that lives in them Azaleas insensitive enough I throw myself in the cold The stem which pinches the foot of the salon blow out of one's red heart Snaggy Azalea's
INTO JAPANESE
手足は茎を押しつぶす 2つのサロンと小枝の低木 彼らの中に住んでいる赤い心の ツツジ 十分に無神経 私は寒さの中で身を投げる サロンの足をつまむ茎 赤い心から吹き出す スナギーアザレア
BACK INTO ENGLISH
Limbs crush stems Shrubs of two salons and twigs of the red heart that lives in them Azaleas insensitive enough I throw myself in the cold The stem which pinches the foot of the salon blow out of one's red heart Snaggy Azalea
INTO JAPANESE
手足は茎をつぶす 2つのサロンと小枝の低木 彼らの中に住んでいる赤い心の ツツジ 十分に無神経 私は寒さの中で身を投げる サロンの足をつまむ茎 赤い心から吹き出す スナギー アザレア
BACK INTO ENGLISH
Limbs crush stems Shrubs of two salons and twigs of the red heart that lives in them Azaleas insensitive enough I throw myself in the cold The stem which pinches the foot of the salon blow out of one's red heart Snaggy Azalea
That didn't even make that much sense in English.