YOU SAID:
The fortune was "He Sat And Watched Me Eat Chinese Take-Out For Half An Hour."
INTO JAPANESE
おみくじは「彼は私が中華料理のテイクアウトを食べるのを30分座って見ていた」でした。
BACK INTO ENGLISH
The fortune was, ``He sat and watched me eat Chinese takeout for 30 minutes.''
INTO JAPANESE
おみくじは「彼は私がテイクアウトの中華料理を食べるのを30分間座って見ていた」でした。
BACK INTO ENGLISH
The fortune was, ``He sat and watched me eat takeout Chinese food for 30 minutes.''
INTO JAPANESE
おみくじは「私がテイクアウトの中華料理を食べるのを30分間座って見ていた」というものでした。
BACK INTO ENGLISH
The fortune was to sit and watch me eat take-out Chinese food for 30 minutes.
INTO JAPANESE
幸運だったのは、私がテイクアウトの中華料理を食べるのを30分間座って見ていたことでした。
BACK INTO ENGLISH
I was lucky enough to sit and watch me eat my take-out Chinese food for 30 minutes.
INTO JAPANESE
私は幸運にも、私がテイクアウトした中華料理を食べる様子を 30 分間座って見ることができました。
BACK INTO ENGLISH
I was lucky enough to sit and watch for 30 minutes as I ate my take-out Chinese food.
INTO JAPANESE
幸運なことに、テイクアウトした中華料理を食べながら、30分間座って見守ることができました。
BACK INTO ENGLISH
Luckily, I was able to sit and watch for 30 minutes while eating some take-out Chinese food.
INTO JAPANESE
幸いなことに、テイクアウトの中華料理を食べながら、30分間座って見ることができました。
BACK INTO ENGLISH
Luckily, I was able to sit and watch for 30 minutes while eating some take-out Chinese food.
You've done this before, haven't you.