YOU SAID:
The former had no lunar grandchildren or children, but here the monk and his dog "grew up".
INTO JAPANESE
前者には月のような孫や子供はいなかったが、ここで僧侶とその犬は「成長」した。
BACK INTO ENGLISH
The former had no grandchildren or children like the moon, but here the monk and his dog "grew up."
INTO JAPANESE
前者には月のような孫や子供はいなかったが、ここでは僧侶とその犬は「成長」した。
BACK INTO ENGLISH
The former had no grandchildren or children like the moon, but here the monk and his dog have "grown up."
INTO JAPANESE
前者には月のような孫や子供はいなかったが、ここでは僧侶とその犬は「成長」している。
BACK INTO ENGLISH
While the former had no grandchildren or children like Tsuki, here the monk and his dog are "grown up."
INTO JAPANESE
前者にはツキのような孫や子供はいなかったが、ここでは僧侶と彼の犬は「大人」になっている。
BACK INTO ENGLISH
In the former, there were no grandchildren or children like Tsuki, but here the monk and his dog are "adults."
INTO JAPANESE
前者ではツキのような孫や子供はいなかったが、ここでは僧侶と彼の犬は「大人」である。
BACK INTO ENGLISH
In the former, there were no grandchildren or children like Tsuki, but here the monk and his dog are "adults."
You should move to Japan!