Translated Labs

YOU SAID:

the force is unknown but presumed good as its toss of the battery into the ocean puts it in opposition to the evil forces of autozone. the primordial battery did not exist before time, it IS time. thanks and keep recharging the eels!

INTO JAPANESE

力は不明ですが、バッテリーを海に投げ込むとオートゾーンの邪悪な力に対抗するため、良いと推定されます。原始的なバッテリーは時間の前に存在しませんでした、それは時間です。ありがとう、イールズを充電し続けてください!

BACK INTO ENGLISH

The power is unknown, but it is presumed to be good as throwing the battery into the sea counteracts the evil power of the Autozone. Primitive batteries didn't exist before time, it's time. Thank you, keep charging Eels!

INTO JAPANESE

パワーは不明ですが、バッテリーを海に投げ込むことでオートゾーンの邪悪なパワーを打ち消すので良いと思われます。原始的なバッテリーは時間の前に存在しませんでした、それは時間です。ありがとう、ウナギを充電し続けてください!

BACK INTO ENGLISH

The power is unknown, but it seems good to throw the battery into the sea to counteract the evil power of the autozone. Primitive batteries didn't exist before time, it's time. Thank you, keep charging the eels!

INTO JAPANESE

パワーは不明ですが、オートゾーンの邪悪なパワーを打ち消すためにバッテリーを海に投げ込むのは良いことのようです。原始的なバッテリーは時間の前に存在しませんでした、それは時間です。ありがとう、ウナギを充電し続けてください!

BACK INTO ENGLISH

The power is unknown, but it seems good to throw the battery into the ocean to counteract the evil power of the autozone. Primitive batteries didn't exist before time, it's time. Thank you, keep charging the eels!

INTO JAPANESE

パワーは不明ですが、オートゾーンの邪悪なパワーを打ち消すためにバッテリーを海に投げ込むのは良いことのようです。原始的なバッテリーは時間の前に存在しませんでした、それは時間です。ありがとう、ウナギを充電し続けてください!

BACK INTO ENGLISH

The power is unknown, but it seems good to throw the battery into the ocean to counteract the evil power of the autozone. Primitive batteries didn't exist before time, it's time. Thank you, keep charging the eels!

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
05Sep09
1
votes
04Sep09
1
votes