YOU SAID:
The following services are subject to special billing at preferential rates (70% of current rate) to be agreed upon by the parties before commencement of such services:
INTO JAPANESE
以下のサービスは、優遇料金 (現在の料金の 70%) での特別請求の対象となります。これらのサービスの開始前に当事者が合意する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The following services are eligible for special billing at a preferential rate (70% of current rate). The parties must agree before the commencement of these services.
INTO JAPANESE
以下のサービスが優遇料金(現行料金の70%)での特別料金の対象となります。両当事者は、これらのサービスの開始前に同意する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The following services are eligible for special rates at preferential rates (70% of current rates). Both parties must agree before the commencement of these services.
INTO JAPANESE
以下のサービスが優遇料金(現行料金の70%)で特別料金の対象となります。両当事者は、これらのサービスの開始前に同意する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The following services are eligible for special rates at preferential rates (70% of current rates). Both parties must agree prior to commencement of these services.
INTO JAPANESE
以下のサービスが優遇料金(現行料金の70%)で特別料金の対象となります。これらのサービスを開始する前に、両当事者が同意する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The following services are eligible for special rates at preferential rates (70% of current rates). Both parties must agree before these services can begin.
INTO JAPANESE
以下のサービスが優遇料金(現行料金の70%)で特別料金の対象となります。これらのサービスを開始するには、両当事者が同意する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The following services are eligible for special rates at preferential rates (70% of current rates). Both parties must agree to initiate these services.
INTO JAPANESE
以下のサービスが優遇料金(現行料金の70%)で特別料金の対象となります。両当事者は、これらのサービスを開始することに同意する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The following services are subject to special rates at preferential rates (70% of current rates). Both parties must agree to initiate these services.
INTO JAPANESE
以下のサービスは優遇料金(現行料金の70%)で特別料金の対象となります。両当事者は、これらのサービスを開始することに同意する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The following services are subject to special rates at preferential rates (70% of current rates). Both parties must agree to initiate these services.
You should move to Japan!