Translated Labs

YOU SAID:

The flowers in the attic are getting restless

INTO JAPANESE

屋根裏部屋の花落ち着きを得ています

BACK INTO ENGLISH

Are getting restless the flowers in the attic

INTO JAPANESE

落ち着きを得ています花屋根裏部屋で

BACK INTO ENGLISH

At the flower shop roots back room are getting restless

INTO JAPANESE

フラワー ショップ根で奥の部屋落ち着きを得ています

BACK INTO ENGLISH

Are getting restless in the back room at the flower shop roots

INTO JAPANESE

フラワー ショップ根で奥の部屋で落ち着きを得ています

BACK INTO ENGLISH

At the flower shop roots are getting restless in the back room

INTO JAPANESE

花を店のルーツは奥の部屋に落ち着きを得てください。

BACK INTO ENGLISH

Flower shop roots, getting restless in the back room.

INTO JAPANESE

フラワー ショップ根、奥の部屋で落ち着きなって。

BACK INTO ENGLISH

Flower shop roots, back room in it.

INTO JAPANESE

フラワー ショップ根、それの裏部屋。

BACK INTO ENGLISH

Flower shop roots, it's back room.

INTO JAPANESE

フラワー ショップ根、奥の部屋。

BACK INTO ENGLISH

Flower shop roots, back room.

INTO JAPANESE

フラワー ショップ根、奥の部屋。

BACK INTO ENGLISH

Flower shop roots, back room.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Aug09
5
votes
25Aug09
19
votes
25Aug09
4
votes
25Aug09
2
votes