Translated Labs

YOU SAID:

The fixings and assembly specialists have become an "official supplier" to the team, rather than a sponsor. Exciting stuff, this F1 lark, eh?

INTO JAPANESE

固定具と組み立てスペシャリストは、スポンサーではなく、チームの「公式サプライヤー」となっています。エキサイティングなもの、このF1ヒバリ、え?

BACK INTO ENGLISH

Fixtures and assembly specialists are the "official supplier" of the team, not the sponsor. Exciting stuff, this F1 lark, eh?

INTO JAPANESE

備品とアセンブリの専門家は、スポンサーではなく、チームの「公式サプライヤー」です。エキサイティングなもの、このF1ヒバリ、え?

BACK INTO ENGLISH

Equipment and assembly experts are the "official supplier" of the team, not the sponsor. Exciting stuff, this F1 lark, eh?

INTO JAPANESE

機器と組立の専門家は、スポンサーではなく、チームの「公式サプライヤー」です。エキサイティングなもの、このF1ヒバリ、え?

BACK INTO ENGLISH

Equipment and assembly experts are the "official supplier" of the team, not the sponsor. Exciting stuff, this F1 lark, eh?

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Jan10
1
votes
10Jan10
1
votes