YOU SAID:
The fish strikes the dyer in the right foot and the injured part is cloven asunder!
INTO JAPANESE
魚が右足でダイアーにぶつかり、負傷した部分が宙に浮いています!
BACK INTO ENGLISH
The fish hits the Dyer with his right foot, and the injured part is floating in the air!
INTO JAPANESE
魚は右足でダイアーに当たり、負傷した部分は空中に浮かんでいる!
BACK INTO ENGLISH
The fish hits the dyer with his right foot, and the injured part is floating in the air!
INTO JAPANESE
魚が右足でダイアーに当たると、負傷者は空中に浮いています!
BACK INTO ENGLISH
When the fish hits the Dyer with his right foot, the injured person is floating in the air!
INTO JAPANESE
魚が右足でダイアーに当たると、負傷者は空中に浮かんでいます!
BACK INTO ENGLISH
When fish hits Dyer with his right foot, injured people are floating in the air!
INTO JAPANESE
魚が右足でDyerを叩くと、負傷者が空中に浮かんでいます!
BACK INTO ENGLISH
When a fish strikes Dyer with his right foot, injured people are floating in the air!
INTO JAPANESE
右足で魚がDyerを叩くと、負傷者が空中に浮かんでいます!
BACK INTO ENGLISH
When a fish hits Dyer with his right foot, the injured person is floating in the air!
INTO JAPANESE
右足で魚がDyerを叩くと、負傷者は空中に浮かんでいます。
BACK INTO ENGLISH
When a fish hits Dyer with his right foot, the injured person is floating in the air.
INTO JAPANESE
右足で魚がダイアーに当たると、負傷者は空中に浮かんでいます。
BACK INTO ENGLISH
When the fish hit the Dyer with the right foot, the injured person is floating in the air.
INTO JAPANESE
魚が右足でダイアーに当たると、負傷者は空中に浮かんでいます。
BACK INTO ENGLISH
When a fish hits the dyer with his right foot, the injured person is floating in the air.
INTO JAPANESE
右足で魚がダイアーに当たると、負傷者は空中に浮かんでいます。
BACK INTO ENGLISH
When the fish hit the Dyer with the right foot, the injured person is floating in the air.
INTO JAPANESE
魚が右足でダイアーに当たると、負傷者は空中に浮かんでいます。
BACK INTO ENGLISH
When a fish hits the dyer with his right foot, the injured person is floating in the air.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium