YOU SAID:
the first time you were able and you had to do something about the situation you had with your family you had a hard life
INTO JAPANESE
初めて家族との状況について何かをしなければならなかったとき、あなたはつらい人生を送った
BACK INTO ENGLISH
You had a rough life the first time you had to do something about a situation with your family
INTO JAPANESE
家族との状況について最初に何かをしなければならなかったとき、あなたは大変な生活を送っていました
BACK INTO ENGLISH
You were having a hard time when you first had to do something about your situation with your family
INTO JAPANESE
家族との状況について最初に何かをしなければならなかったとき、あなたは苦労していました
BACK INTO ENGLISH
You were struggling when you first had to do something about your family situation
INTO JAPANESE
家族の状況について最初に何かをしなければならなかったとき、あなたは苦労していました
BACK INTO ENGLISH
You were having a hard time when you first had to do something about your family situation
INTO JAPANESE
家族の状況について最初に何かをしなければならなかったとき、あなたは苦労していました
BACK INTO ENGLISH
You were struggling when you first had to do something about your family situation
INTO JAPANESE
家族の状況について最初に何かをしなければならなかったとき、あなたは苦労していました
BACK INTO ENGLISH
You were having a hard time when you first had to do something about your family situation
INTO JAPANESE
家族の状況について最初に何かをしなければならなかったとき、あなたは苦労していました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium