YOU SAID:
The first time you were able and I didn’t have a chance I just had to get it done I don’t think it would hurt me
INTO JAPANESE
あなたが初めてできたとき、私にはチャンスがなかったのですが、ただそれをやり遂げる必要がありました、それが私を傷つけるとは思いません
BACK INTO ENGLISH
The first time you could I never had a chance but I just had to make it through I don't think it hurt me
INTO JAPANESE
初めてできたときはチャンスがなかったけど、ただ乗り越えるしかなかった それが私を傷つけたとは思わない
BACK INTO ENGLISH
I never got a chance the first time I got it but I just had to get over it I don't think it hurt me
INTO JAPANESE
初めてそれを経験したときはチャンスがなかったが、それを乗り越えなければならなかった、それが私を傷つけるとは思わない
BACK INTO ENGLISH
I didn't take a chance the first time I went through it, but I had to get over it, I don't think it hurt me
INTO JAPANESE
初めて経験したときはチャンスをつかめなかったが、乗り越えなければならなかった、それが私を傷つけたとは思わない
BACK INTO ENGLISH
I didn't take the chance the first time I experienced it, but I had to get over it, I don't think it hurt me
INTO JAPANESE
初めて経験したときはチャンスを逃したけど、乗り越えなければならなかった、傷ついたとは思わない
BACK INTO ENGLISH
I missed my chance the first time I experienced it, but I had to get over it, I don't think it hurt
INTO JAPANESE
初めて経験したときはチャンスを逃したけど、乗り越えなければならなかった、それは痛くないと思う
BACK INTO ENGLISH
I missed my chance the first time I experienced it, but I had to get over it, I don't think it hurts
INTO JAPANESE
初めて経験したときはチャンスを逃したけど、乗り越えなければならなかった、それは痛くないと思う
BACK INTO ENGLISH
I missed my chance the first time I experienced it, but I had to get over it, I don't think it hurts
Come on, you can do better than that.