YOU SAID:
The first thing that comes out when I get to work in a week or so I can tell my wife to go get a haircut or go get some thing for her
INTO JAPANESE
1週間かそこらで仕事に着いたときに最初に出てくるのは、妻に散髪に行くか、彼女のために何かを買いに行くように言うことができるということです
BACK INTO ENGLISH
The first thing that comes up when I get to work in a week or so is that I can tell my wife to go get a haircut or buy something for her.
INTO JAPANESE
1週間かそこらで仕事に就いたときに最初に思いつくのは、妻に散髪に行くか、何かを買うように言うことができるということです.
BACK INTO ENGLISH
The first thing that comes to mind when I get a job in a week or so is that I can tell my wife to go get a haircut or buy something.
INTO JAPANESE
就職して1週間ほどで最初に頭に浮かぶのは、妻に散髪や買い物に行くように言うことができるということです。
BACK INTO ENGLISH
A week or so into the job, the first thing that comes to mind is being able to tell my wife to go get a haircut or go shopping.
INTO JAPANESE
仕事を始めて1週間ほど経ち、最初に頭に浮かぶのは、妻に散髪や買い物に行くように言うことができることです.
BACK INTO ENGLISH
It's been about a week since I started working and the first thing that comes to mind is being able to tell my wife to go get a haircut or go shopping.
INTO JAPANESE
働き始めて1週間くらい経ちますが、真っ先に頭に浮かぶのは、妻に散髪や買い物に行こうと言ってもらえるようになることです。
BACK INTO ENGLISH
It's been about a week since I started working, and the first thing that comes to mind is getting my wife to ask me to go get a haircut or go shopping.
INTO JAPANESE
働き始めて1週間くらい経ちますが、真っ先に頭に浮かぶのは、妻に散髪や買い物に行ってほしいと言われることです。
BACK INTO ENGLISH
It's been about a week since I started working, and the first thing that comes to mind is when my wife asks me to go get a haircut or go shopping.
INTO JAPANESE
働き始めて1週間ほど経ちますが、真っ先に頭に浮かぶのは、妻から散髪や買い物に誘われたときのことです。
BACK INTO ENGLISH
It's been about a week since I started working, but the first thing that comes to mind is when my wife asked me to get a haircut or go shopping.
INTO JAPANESE
働き始めて1週間ほど経ちますが、真っ先に頭に浮かぶのは、妻から散髪や買い物に誘われたときのことです。
BACK INTO ENGLISH
It's been about a week since I started working, but the first thing that comes to mind is when my wife asked me to get a haircut or go shopping.
You love that! Don't you?