YOU SAID:
The first thing I thought of when I saw this was the first time I saw this video and it made it seem so much more real than it was before
INTO JAPANESE
これを見たときに最初に思ったのは、このビデオを初めて見たとき、以前よりもはるかに現実的に見えたということでした
BACK INTO ENGLISH
The first thing I thought when I saw this was, the first time I watched this video, it looked much more realistic than before
INTO JAPANESE
これを見て最初に思ったのは、このビデオを初めて見たとき、以前よりもはるかにリアルに見えたということです
BACK INTO ENGLISH
The first thing I thought when I saw this was, the first time I watched this video, it looked much more real than before.
INTO JAPANESE
これを見て最初に思ったのは、このビデオを初めて見たとき、以前よりもはるかにリアルに見えるということです。
BACK INTO ENGLISH
The first thing I thought when I saw this, when I first saw this video, is that it looks much more real than before.
INTO JAPANESE
この動画を初めて見たときに思ったのは、以前よりもかなりリアルになっているということです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium