YOU SAID:
The first question I ask myself when something doesn't seem to be beautiful is why do I think it's not beautiful. And very shortly you discover that there is no reason.
INTO JAPANESE
とき何か美しいものにはなぜかそれを考えるとは思えない自分を求める最初の質問は美しくありません。理由がないことすぐ分かると。
BACK INTO ENGLISH
When first asking yourself I don't think think it somehow into something beautiful is not beautiful. And there is no reason that you can tell.
INTO JAPANESE
何とか考えるまずないと思う自分を求めるとき、美しいものは美しくありません。言うことができる理由はないです。
BACK INTO ENGLISH
When I think first of all do not think yourself, what beautiful is not beautiful. There is no reason can tell you.
INTO JAPANESE
まずと思うときはないと思う自分、何美しいは美しいではありません。ある理由はあなたを伝えることができます。
BACK INTO ENGLISH
First of all and when I do not think my, what beautiful is beautiful is not. Why can tell you.
INTO JAPANESE
まず第一に、私は考えていない私は、どのような美しいは美しいではないです。なぜあなたを伝えることができます。
BACK INTO ENGLISH
First off, I think, what is beautiful is not beautiful. You can tell you why.
INTO JAPANESE
まず、私が思うには、美しいものは美しくありません。あなたはなぜあなたを伝えることができます。
BACK INTO ENGLISH
First of all, I think, something beautiful is not beautiful. You can tell you why.
INTO JAPANESE
まず、私が思うに、美しいものは美しいです。あなたはなぜあなたを伝えることができます。
BACK INTO ENGLISH
First of all, I think, something beautiful is beautiful. You can tell you why.
INTO JAPANESE
まず、私が思うに、美しいものは美しいです。あなたはなぜあなたを伝えることができます。
BACK INTO ENGLISH
First of all, I think, something beautiful is beautiful. You can tell you why.
That didn't even make that much sense in English.