Translated Labs

YOU SAID:

The first printing of Michael Chrichton's Jurassic Park in Hungarian had some instances where the names of various characters got inexplicably mixed up.

INTO JAPANESE

ハンガリーのマイケル・クライトンのジュラシック・パークの最初の印刷では、さまざまなキャラクターの名前が不可解に混同された例がいくつかありました。

BACK INTO ENGLISH

In the first print of Jurassic Park in Michael Crichton, Hungary, there were some cases where the names of different characters were mysteriously confused.

INTO JAPANESE

ハンガリーのマイケル・クライトンにあるジュラシック・パークの最初の版画では、さまざまなキャラクターの名前が不思議なことに混乱している場合がありました。

BACK INTO ENGLISH

In the first prints of Jurassic Park in Michael Crichton, Hungary, the names of various characters could be strangely confused.

INTO JAPANESE

ハンガリーのマイケル・クライトンにあるジュラシック・パークの最初の版画では、さまざまなキャラクターの名前が奇妙に混乱している可能性があります。

BACK INTO ENGLISH

In the first print of Jurassic Park in Michael Crichton, Hungary, the names of the various characters can be strangely confused.

INTO JAPANESE

ハンガリーのマイケル・クライトンにあるジュラシック・パークの最初の版画では、さまざまなキャラクターの名前が奇妙に混乱している可能性があります。

BACK INTO ENGLISH

In the first print of Jurassic Park in Michael Crichton, Hungary, the names of the various characters can be strangely confused.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
25Aug09
3
votes
25Aug09
5
votes
25Aug09
19
votes
25Aug09
1
votes