YOU SAID:
The first of the month of the first month is always the first of the first of the months. If your first is the second there is an existential crisis which must be confronted delicaty and softly.
INTO JAPANESE
最初の月の 1 日は、常に最初の月の 1 日です。最初の日が 2 日目である場合、存在の危機があり、繊細かつ穏やかに立ち向かう必要があります。
BACK INTO ENGLISH
The first day of the first month is always the first day of the first month. If the first day is the second day, there is an existential crisis that needs to be confronted delicately and gently.
INTO JAPANESE
1 月 1 日は、常に 1 月 1 日です。1 日が 2 日目である場合、そこには繊細かつ穏やかに立ち向かう必要がある実存的危機があります。
BACK INTO ENGLISH
January 1 is always January 1. If it's the second day of the month, there's an existential crisis there that needs to be confronted delicately and gently.
INTO JAPANESE
1 月 1 日は常に 1 月 1 日です。それが月の 2 日目である場合、そこには繊細かつ穏やかに立ち向かう必要がある実存的危機があります。
BACK INTO ENGLISH
January 1 is always January 1. If it is the second day of the month, there is an existential crisis there that needs to be confronted delicately and gently.
INTO JAPANESE
1 月 1 日は常に 1 月 1 日です。それが月の 2 日目である場合、そこには繊細かつ穏やかに立ち向かう必要がある実存的危機があります。
BACK INTO ENGLISH
January 1 is always January 1. If it is the second day of the month, there is an existential crisis there that needs to be confronted delicately and gently.
You've done this before, haven't you.