YOU SAID:
The first night we can have beans. Then in the morning we can have waffles. I brought maple syrup, but I didn't bring blueberry syrup, because I thought: "Camping: we're roughing it."
INTO JAPANESE
最初の夜は豆を食べることができます。それから朝にワッフルを食べることができます。メープルシロップを持ってきましたが、ブルーベリーシロップは持っていませんでした。「キャンプ:荒削りです」と思ったからです。
BACK INTO ENGLISH
You can eat beans on the first night. Then you can eat the waffles in the morning. I brought maple syrup, but I didn't have blueberry syrup. I thought, "Camping: It's a rough cut."
INTO JAPANESE
初日の夜は豆が食べられます。その後、朝にワッフルを食べることができます。メープルシロップを持ってきましたが、ブルーベリーシロップはありませんでした。 「キャンプ:ラフカットだ」と思いました。
BACK INTO ENGLISH
You can eat beans on the first night. Then you can eat the waffles in the morning. I brought maple syrup, but no blueberry syrup. I thought, "Camp: Rough cut."
INTO JAPANESE
初日の夜は豆が食べられます。その後、朝にワッフルを食べることができます。メープルシロップを持ってきましたが、ブルーベリーシロップは持っていませんでした。 「キャンプ:ラフカット」と思いました。
BACK INTO ENGLISH
You can eat beans on the first night. Then you can eat the waffles in the morning. I brought maple syrup, but I didn't have blueberry syrup. I thought "Camping: Rough cut".
INTO JAPANESE
初日の夜は豆が食べられます。その後、朝にワッフルを食べることができます。メープルシロップを持ってきましたが、ブルーベリーシロップはありませんでした。 「キャンプ:ラフカット」と思いました。
BACK INTO ENGLISH
You can eat beans on the first night. Then you can eat the waffles in the morning. I brought maple syrup, but no blueberry syrup. I thought "Camping: Rough cut".
INTO JAPANESE
初日の夜は豆が食べられます。その後、朝にワッフルを食べることができます。メープルシロップを持ってきましたが、ブルーベリーシロップは持っていませんでした。 「キャンプ:ラフカット」と思いました。
BACK INTO ENGLISH
You can eat beans on the first night. Then you can eat the waffles in the morning. I brought maple syrup, but I didn't have blueberry syrup. I thought "Camping: Rough cut".
INTO JAPANESE
初日の夜は豆が食べられます。その後、朝にワッフルを食べることができます。メープルシロップを持ってきましたが、ブルーベリーシロップはありませんでした。 「キャンプ:ラフカット」と思いました。
BACK INTO ENGLISH
You can eat beans on the first night. Then you can eat the waffles in the morning. I brought maple syrup, but no blueberry syrup. I thought "Camping: Rough cut".
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium