YOU SAID:
The first is an editing job for one of our colleagues Sharon Morrow who runs the My World of Work Live programme. Her team are filmi
INTO JAPANESE
1つ目は、マイ・ワールド・オブ・ワーク・ライブ・プログラムを運営する同僚のシャロン・モローの編集作業です。彼女のチームは映画です
BACK INTO ENGLISH
The first is the editing of sharon Moreau, a colleague who runs the My World of Work Live program. Her team is in the movie
INTO JAPANESE
1つ目は、マイ・ワールド・オブ・ワーク・ライブ・プログラムを運営する同僚、シャロン・モローの編集です。彼女のチームは映画の中にいる
BACK INTO ENGLISH
The first is the editing of Sharon Moreau, a colleague who runs the My World of Work Live program. Her team is in the movie.
INTO JAPANESE
1つ目は、マイ・ワールド・オブ・ワーク・ライブ・プログラムを運営する同僚、シャロン・モローの編集です。彼女のチームは映画に出ています。
BACK INTO ENGLISH
The first is the editing of Sharon Moreau, a colleague who runs the My World of Work Live program. Her team is in the movies.
INTO JAPANESE
1つ目は、マイ・ワールド・オブ・ワーク・ライブ・プログラムを運営する同僚、シャロン・モローの編集です。彼女のチームは映画に出ています。
BACK INTO ENGLISH
The first is the editing of Sharon Moreau, a colleague who runs the My World of Work Live program. Her team is in the movies.
Come on, you can do better than that.