YOU SAID:
The first draft of my novel is 50,200 words long. However, I hope it will get at least another 10,000 words in draft 2, where I plan to be making some major changes, maybe even a full rewrite will be needed! The story is a Sci-Fi tragedy with incredibly f
INTO JAPANESE
私の小説の初稿は 50,200 語です。ただし、ドラフト 2 で少なくともさらに 10,000 ワードが追加されることを願っています。ドラフト 2 では、大幅な変更を行う予定です。完全な書き直しが必要になる可能性もあります。物語は信じられないほど f の SF 悲劇です。
BACK INTO ENGLISH
The first draft of my novel is 50,200 words. However, I hope Draft 2 adds at least 10,000 more words. In Draft 2, we plan to make significant changes. It may even require a complete rewrite. The story is an incredibly f sci-fi tragedy.
INTO JAPANESE
私の小説の初稿は 50,200 語です。ただし、ドラフト 2 で少なくとも 10,000 語を追加することを願っています。ドラフト 2 では、大幅な変更を加える予定です。完全な書き直しが必要になる場合もあります。物語は信じられないほどの SF 悲劇です。
BACK INTO ENGLISH
The first draft of my novel is 50,200 words. However, we hope to add at least 10,000 words in Draft 2. In Draft 2, we plan to make significant changes. A complete rewrite may be required. The story is an incredible sci-fi tragedy.
INTO JAPANESE
私の小説の初稿は 50,200 語です。ただし、ドラフト 2 では少なくとも 10,000 語を追加したいと考えています。ドラフト 2 では、大幅な変更を加える予定です。完全な書き直しが必要になる場合があります。物語は信じられないほどのSF悲劇です。
BACK INTO ENGLISH
The first draft of my novel is 50,200 words. However, we hope to add at least 10,000 words for Draft 2. In Draft 2, we plan to make significant changes. A complete rewrite may be required. The story is an incredible sci-fi tragedy.
INTO JAPANESE
私の小説の初稿は 50,200 語です。ただし、ドラフト 2 では少なくとも 10,000 語を追加したいと考えています。ドラフト 2 では、大幅な変更を加える予定です。完全な書き直しが必要になる場合があります。物語は信じられないほどのSF悲劇です。
BACK INTO ENGLISH
The first draft of my novel is 50,200 words. However, we hope to add at least 10,000 words for Draft 2. In Draft 2, we plan to make significant changes. A complete rewrite may be required. The story is an incredible sci-fi tragedy.
You love that! Don't you?