YOU SAID:
The first day of school was a blur. A stressful, surreal blur. [She is shown walking down the hallway.] I got in trouble for the most random things. [The scene changes to her class. She gets up from her seat and attempts to leave the classroom.]
INTO JAPANESE
学校の初日はぼやけていました。ストレスの多い、シュールなぼかし。[彼女は廊下を歩いているのが見せかけています。私は最もランダムなもののためにトラブルに巻き込まれました。[シーンは彼女のクラスに変わります。彼女は席から立ち上がり、教室を出ようとします。
BACK INTO ENGLISH
The first day of school was blurry. Stressful, surreal blur. She is pretending to be walking down the hallway. I got into trouble for the most random stuff. The scene turns into her class. She got up from her seat and left the classroom.
INTO JAPANESE
学校の初日はぼやけていた。ストレスの多い、シュールなぼかし。彼女は廊下を歩いているふりをしている。私は最もランダムなもののためにトラブルに巻き込まれました。その場面は彼女のクラスに変わる。彼女は席から立ち上がって教室を出た。
BACK INTO ENGLISH
The first day of school was blurry. Stressful, surreal blur. She pretends to be walking down the hall. I got into trouble for the most random stuff. The scene changes to her class. She got up from her seat and left the classroom.
INTO JAPANESE
学校の初日はぼやけていた。ストレスの多い、シュールなぼかし。彼女はホールを歩いているふりをしている。私は最もランダムなもののためにトラブルに巻き込まれました。シーンは彼女のクラスに変わります。彼女は席から立ち上がって教室を出た。
BACK INTO ENGLISH
The first day of school was blurry. Stressful, surreal blur. She pretends to be walking in the hall. I got into trouble for the most random stuff. The scene turns into her class. She got up from her seat and left the classroom.
INTO JAPANESE
学校の初日はぼやけていた。ストレスの多い、シュールなぼかし。彼女はホールを歩いているふりをしている。私は最もランダムなもののためにトラブルに巻き込まれました。その場面は彼女のクラスに変わる。彼女は席から立ち上がって教室を出た。
BACK INTO ENGLISH
The first day of school was blurry. Stressful, surreal blur. She pretends to be walking in the hall. I got into trouble for the most random stuff. The scene changes to her class. She got up from her seat and left the classroom.
INTO JAPANESE
学校の初日はぼやけていた。ストレスの多い、シュールなぼかし。彼女はホールを歩いているふりをしている。私は最もランダムなもののためにトラブルに巻き込まれました。シーンは彼女のクラスに変わります。彼女は席から立ち上がって教室を出た。
BACK INTO ENGLISH
The first day of school was blurred. Stressful, surreal blur. She pretends to be walking in the hall. I got into trouble for the most random ones. The scene turns into her class. She got up from her seat and left the classroom.
INTO JAPANESE
学校の初日はぼやけていた。ストレスの多い、シュールなぼかし。彼女はホールを歩いているふりをしている。私は最もランダムなもののためにトラブルに巻き込まれました。その場面は彼女のクラスに変わる。彼女は席から立ち上がって教室を出た。
BACK INTO ENGLISH
The first day of school was blurry. Stressful, surreal blur. She pretends to be walking in the hall. I got into trouble for the most random stuff. The scene changes to her class. She got up from her seat and left the classroom.
INTO JAPANESE
学校の初日はぼやけていた。ストレスの多い、シュールなぼかし。彼女はホールを歩いているふりをしている。私は最もランダムなもののためにトラブルに巻き込まれました。シーンは彼女のクラスに変わります。彼女は席から立ち上がって教室を出た。
BACK INTO ENGLISH
The first day of school was blurry. Stressful, surreal blur. She pretends to be walking in the hall. I got into trouble for the most random stuff. The scene turns into her class. She got up from her seat and left the classroom.
INTO JAPANESE
学校の初日はぼやけていた。ストレスの多い、シュールなぼかし。彼女はホールを歩いているふりをしている。私は最もランダムなもののためにトラブルに巻き込まれました。その場面は彼女のクラスに変わる。彼女は席から立ち上がって教室を出た。
BACK INTO ENGLISH
The first day of school was blurry. Stressful, surreal blur. She pretends to be walking in the hall. I got into trouble for the most random stuff. The scene changes to her class. She got up from her seat and left the classroom.
INTO JAPANESE
学校の初日はぼやけていた。ストレスの多い、シュールなぼかし。彼女はホールを歩いているふりをしている。私は最もランダムなもののためにトラブルに巻き込まれました。シーンは彼女のクラスに変わります。彼女は席から立ち上がって教室を出た。
BACK INTO ENGLISH
The first day of school was blurry. Stressful, surreal blur. She pretends to be walking in the hall. I got into trouble for the most random stuff. The scene turns into her class. She got up from her seat and left the classroom.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium