YOU SAID:
The fire on the tip of its tail is a measure of its life. If healthy, its tail burns intensely.
INTO JAPANESE
尾の先端の火は、その生命の尺度です。健康であれば、尾は激しく燃えます。
BACK INTO ENGLISH
The fire at the tip of the tail is a measure of its life. If you are healthy, your tail will burn violently.
INTO JAPANESE
尾の先端の火は、その生命の尺度です。健康であれば、尻尾は激しく燃えます。
BACK INTO ENGLISH
The fire at the tip of the tail is a measure of its life. If you are healthy, your tail will burn hard.
INTO JAPANESE
尾の先端の火は、その生命の尺度です。健康であれば、尻尾は燃え尽きるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The fire at the tip of the tail is a measure of its life. If you're healthy, your tail will burn out.
INTO JAPANESE
尾の先端の火は、その生命の尺度です。健康であれば、尻尾が燃え尽きるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The fire at the tip of the tail is a measure of its life. If you are healthy, your tail will burn out.
INTO JAPANESE
尾の先端の火は、その生命の尺度です。健康であれば、尻尾が燃え尽きるだろう。
BACK INTO ENGLISH
The fire at the tip of the tail is a measure of its life. If you're healthy, your tail will burn out.
INTO JAPANESE
尾の先端の火はその寿命の尺度です。あなたが健康であれば、あなたのしっぽは燃え尽きます。
BACK INTO ENGLISH
The fire at the tip of the tail is a measure of its life span. If you are healthy, your tail will burn out.
INTO JAPANESE
尾の先端の火は寿命の尺度です。健康であれば、尻尾が燃え尽きるだろう。
BACK INTO ENGLISH
The fire at the tip of the tail is a measure of life. If you're healthy, your tail will burn out.
INTO JAPANESE
尻尾の先端の火は生命の尺度です。健康であれば、尻尾が燃え尽きるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The fire at the tip of the tail is a measure of life. If you're healthy, your tail will burn out.
This is a real translation party!