YOU SAID:
The figure, though it was not short, was not tall. It was neither thin nor plump. It was impossible to tell if the were male or female. In short, they were completely unremarkable, at least in silhouette.
INTO JAPANESE
図は、それが短くはないが、背が高くはなかった。それは薄くもふくらはぎでもなかった。男性か女性かは分かりませんでした。要するに、少なくともシルエットでは、まったく目立たなかった。
BACK INTO ENGLISH
Is not illustration, it is short, tall, did not. It is also neither calf. I do not know whether male or female. In short, at least in the silhouette, completely unremarkable.
INTO JAPANESE
図ではないそれは短く、背が高くて、しませんでした。また、どちらの子牛です。男性か女性かどうか私は知らない。完全に平凡なシルエットで、少なくとも短い。
BACK INTO ENGLISH
That figure is not short, tall, did not. It is also in both calves. I don't know whether male or female. Silhouette completely mediocre, at least in short.
INTO JAPANESE
その図は短い、背の高い、しませんでした。また、両方のふくらはぎのです。男性か女性かどうかわかりません。要するにの少なくとも完全に平凡なシルエットします。
BACK INTO ENGLISH
The picture is short, tall, did not. It is also in both calves. I do not know whether male or female. At least completely mediocre silhouette in short of the.
INTO JAPANESE
画像は短く、背が高くて、しませんでした。また、両方のふくらはぎのです。男性か女性かどうか私は知らない。短時間で、少なくとも完全に平凡なシルエット。
BACK INTO ENGLISH
Images are short, tall, did not. It is also in both calves. I don't know whether male or female. In a short period of time, it's silhouette at least completely mediocre.
INTO JAPANESE
画像は短い、背の高い、そうではありませんでした。それは両方の子ウにもあります。男性か女性かわからない。短期間では、少なくとも完全に平凡なシルエットです。
BACK INTO ENGLISH
Images are short, tall, was not. It is both the child window. I do not know whether male or female. In a short period of time, is the silhouette at least completely mediocre.
INTO JAPANESE
画像は短い、背の高い、そうではありませんでした。両方とも子ウィンドウです。男性か女性かわからない。短期間では、シルエットは少なくとも完全に平凡である。
BACK INTO ENGLISH
The image was short, tall, it was not. Both are child windows. I do not know whether it is male or female. In a short period of time, the silhouette is at least completely mediocre.
INTO JAPANESE
イメージは短い、背の高い、そうではなかった。どちらも子ウィンドウです。私はそれが男性か女性かわからない。短期間では、シルエットは少なくとも完全に平凡です。
BACK INTO ENGLISH
The image was short, tall, it was not. Both are child windows. I do not know whether it is male or female. In a short period, the silhouette is at least completely mediocre.
INTO JAPANESE
イメージは短い、背の高い、そうではなかった。どちらも子ウィンドウです。私はそれが男性か女性かわからない。短期間では、シルエットは少なくとも完全に平凡です。
BACK INTO ENGLISH
The image was short, tall, it was not. Both are child windows. I do not know whether it is male or female. In a short period, the silhouette is at least completely mediocre.
You've done this before, haven't you.